道頓堀地ビール (Doutonbori Beer)

大阪ミナミのど真ん中、道頓堀の大阪松竹座地下2階にあるブルワリー。地元大阪のお客様に「うまいやん!」と思っていただけるビールを日々醸し中。 A brewery located on the B2 floor of the Shouchikuza in Dotonbori, smack-bang in the middle of Osaka’s Minami area. Beers here are brewed daily, and locals enjoy them with an “Umai-yan!” (osaka dialect for delicious!). 道頓堀地ビール(大阪) Doutonbori Beer (Osaka) —————————————————- www.tcbn.co.jp/beer/ tel:06-6211-5828

堺収穫麦酒 (Sakai Harvest Beer)

大阪南部の堺市にある農業施設「堺・緑のミュージアム ハーベストの丘」内にあるブルワリー。ドイツスタイルにこだわり抜いたビール造りを実践中。 The brewery inside Harvest Hill, an agricultural facility located in Sakai City, Osaka. Beers are brewed with an obsessed with German Styles. 堺収穫麦酒(大阪) Sakai Harvest Beer (Osaka) —————————————————- http://farm.or.jp/ tel:072-296-9911

箕面ビール (Minoh Beer)

大阪・箕面市で造る楽しみ、こだわりが伝わるよう、いつも緊張感の中で自分たちの出来るすべてをビールに込めて醸造に励んでいる。 Minoh Beer, located in Minoh city, Osaka, endeavors to brew the best beers, loaded with enjoyment, tension and determination. 箕面ビール(大阪) Minoh Beer (Osaka) —————————————————- www.minoh-beer.jp Facebook: 箕面ビール tel:072-725-7234

出石城山ビール (Izushi Shiroyama Beer)

兵庫県北部にある日本有数のそば処、出石。出石城跡の目の前にある、旧ちりめん工場だった建物を改装してオープン。副原料として、出石のそば粉やブルーベリーなどを使用。 Izushi, in the North part of Hyogo prefecture, is one of Japan’s foremost spots for Soba noodles. Izushi Shiroyama Garden was opened in a remodeled former chirimen factory, right in front of the Izushi castle ruins. Beers use Izushi soba (buckwheat flour) and blueberried as additional ingredients. 出石城山ビール(兵庫) Izushi Shiroyama Beer (Hyogo) —————————————————- https://izushibeer.com […]

丹波篠山ジグザグブルワリー (Zigzag Brewery)

兵庫、大阪、京都の境に位置する丹波篠山の小さなブルワリー。仕込みが小ロットであることをいかし、斬新なスタイルのビール造りに数多く取り組む。 A small brewery in Tanbasasayama, the area between Hyogo, Osaka and Kyoto. Making use of small lots, the brewery strives to make a countless number of original styles. 丹波篠山 ジグザグブルワリー(兵庫) Zigzag Brewery, Tanbasasayama (Hyogo) —————————————————- zigzag-brewery.com Facebook: 丹波篠山ジグザグブルワリー tel:079-506-1263

あわぢびーる工房 (Awaji Beer)

明石海峡大橋が開通した1998年に淡路島浦町で誕生。橋を渡ってすぐのハイウェイオアシスでは、淡路島ならではの贅沢な幸とあわぢびーるが楽しめる。 Awaji Beer started with the opening of the Akashi Kaikyō Bridge in 1998, in Awaji Island’s Ura-machi area. Enjoy yourself in Awaji island with a beer at their Highway Oasis, located just over the bridge. あわぢびーる(兵庫) Awaji Beer (Hyogo) —————————————————- URA – Awaji Highway Oasis Web tel:0799-74-0339

城崎ビール (Kinosaki Beer)

関西で最も有名な温泉地、城崎温泉にあるレストラン「グビガブ」では、空、海、川、雪をテーマにした4種類のビールが楽しめる。 Enjoy the four flavors of this craft beer—sora (sky), umi (sea), kawa (river) and yuki (snow)—at the Gubigabu restaurant, located in Kinosaki Onsen, the most famous hotsprings area in Kansai. 城崎ビール(兵庫) Kinosaki Beer (Hyogo) —————————————————- www.gubigabu.com tel:0796-32-4545

明石麦酒 (Akashi Beer)

明石海峡大橋を臨む海岸に建つブルワリー。数々の賞を受賞し、ラインアップも豊富。神戸セレクションにも認定されている。 Akashi Beer is located in Eigashima in a sake brewery over 300 years old, making beers original to the area. Using the local Nishinada water, every process is done by hand. 明石麦酒(兵庫) Akashi Beer (Hyogo) —————————————————- http://www.akashi-beer.com/ tel:078-948-2388

KONISHIビール (KONISHI Beer)

小西酒造は1550年の歴史を持つ日本で最も古い日本酒ブランドの一つです。1994年におきた大地震から伊丹市を復興させるため、クラフトビールの製造を始めました。清酒発酵技術をビールづくりに融合させる事でKONISHIBEERにしかできない味づくりをしています。世界三大ビールコンテストのヨーロピアンビアスターで2011年、2012年、2013年と3年連続金賞を受賞致しました。 Konishi Brewing Co. is one of the oldest sake brands in Japan with a history dating back to 1550. We opened ther beer brewery to help promote Itami City, which had suffered from damage during the major earthquake that occurred here in 1994. We use sake brewing techniques with our beer, and received the […]

六甲ビール (Rokko Beer)

六甲山嶺の湧き水と新鮮な麦芽を使い、鮮度の高いビールにこだわる。日本人が慣れ親しんだ味わい、オリジナリティあふれるラインアップに注目。新工場完成! Rokko Beer uses the spring water from the summit of Mt. Rokko and freshly ground malt; they’re obsessed with their “extremely fresh beers”. Locals are familliar with and enjoy their original lineup. New Brewery Completed! 六甲ビール(兵庫) Rokko Beer (Hyogo) —————————————————- www.rokko-beer.com Facebook: 六甲ビール tel:078-981-2130

京都町家麦酒 (Kyoto Machiya Beer)

京都町家麦酒醸造所は御所の南、堺町通二条上ルに位置し、現在では、周りは多くのマンションに囲まれています。そんな中にあって私どもの醸造所は1997年より地麦酒の醸造を開始しました。それに先立ち、造り酒屋の歴史と町家文化を伝えるキンシ正宗堀野記念館は建都1200年を記念した京都市からの依頼を受け公開を開始しました。堀野記念館には天明の昔から酒造りに用いられた、名水「桃の井」が今なお、こんこんと毎時3tも湧き続けております。「桃の井」の水を用いて今一度酒造りをしたいという思いは、1995年のビール醸造における法の規制緩和をうけこの地での地麦酒醸造を決意させました。 1997年創業時よりドイツの「ビール純粋令」を守り、麦芽・ホップ・水のみの原料による麦酒醸造を行っております。かつては日本酒蔵として使用された土蔵造りの蔵で醸される麦酒は、ドイツケルンの「ケルシュ」、デュッセルドルフの「アルト」の二種を軸に、現在ではイギリスの「ドライスタウト」・「ノンアルコールビール」に季節限定ビールを加えたラインナップとなっております。 女性麦酒職人が造り出す名水『桃の井』から生まれる優しい味わいのビールをぜひお試しください。ビール造りの先人ドイツで飲まれるその土地土地の地ビールのように「京都に来たらまぁこの京都町家麦酒を飲んでみてください。」といわれるようなビールづくりを目指し今後も私どもはビール造りを続けたいと考えています。 The Kyoto Machiya Beer Brewery is located South of the imperial palace on Sakai-machi Dori just north of Nijyou, and is currently surrounded by many apartment buildings. It’s here they started brewing local beer in 1997. Before that, the Horino Memorial Museum where it is located was opened to the public by […]

一乗寺ブルワリー (Ichijyouji Brewery)

京都・一乗寺、比叡山のふもとにあり、1回の仕込みで200リットルの少量生産を行う。毎回違う醸造レシピから生まれるビールには、季節の材料を使用。多種多様なビールを生み出している。 A brewery with small production runs of 200-liter brews, located at the base of Mt. Hiei in Ichijyouji, Kyoto. Daily recipies vary with seasonal ingredients used; a great variety of brews are made here. 一乗寺ブルワリー(京都) Ichijyouji Brewery (Kyoto) —————————————————- www.ichijoji-brewery.com tel:075-702-2002

黄桜京都麦酒 (Kizakura Kyoto Beer)

伏見区の最大手「黄桜」が1995年に設立した、京都初のクラフトビール。「ビールをもっと美味しく楽しくラッキーに!」をコンセプトに新商品もラインアップ。 The first craft beer in Kyoto, established in 1995 by Fushimi ward’s largest sake brewer, Kizakura. New products have been made with the concept of making beer more delicious, fun and lucky. 黄桜京都麦酒(京都) Kizakura Kyoto Beer (Kyoto) —————————————————- kizakura.co.jp/ja/products/beel.html tel:075-611-9929